G-mail új intelligens automatikus fordítás beállítási lehetőségek:
Amennyiben be van kapcsolva, hogy a leveleket automatikusan fordítsa angolról magyalra, akkor minden olyan szót, vagy rövidítést, amit nem tud magyarul értelmezni és van angol megfelelője azt átfordítja az angol jelentésnek megfelelőnek magyarra. Ez igaz a ragozott szavakra is. Ilyen pl.: a NAV, amit nem tud magyarul, de angolban használatos, mint rövidítés, így ha be van kapcsolva az automatikus fordítás, akkor nettó eszközértékre fordítja. Ebben az esetben a levél bal felső sarkában megjelenik az alábbi ábra szerint a fordítás. Ha ott rákattintunk az Eredeti megjelenítése linkre, akkor megmutatja az eredeti levelet.
Abban az esetben, ha nem kapunk folyamatosan idegen nyelvű leveleket érdemes ezt a funkciót kikapcsolni, vagy átállítani, hogy jelenjen meg a levél fölött a fordító, és csak rákattintás után fordítsa le az adott levelet. A fordítás mögötti fogaskerékre kattintás után tudjuk ezt a funkciót beállítani.